Звучить незручно сказати actзамість Play?

Відповідь носія мови
Rebecca
Було б непогано сказати act as an Americanзамість Act an American, але насправді це трохи незручно для обох! Це тому, що слово actsозначає наслідування дій когось або чогось. Іншими словами, actвідноситься не тільки до акторської майстерності або кіно, а й до наслідування в цілому. З іншого боку, playвідрізняється тим, що відноситься до виконання певної ролі у виставі чи фільмі. Приклад: Don't act as if you don't know what you did was wrong. (Не робіть вигляд, що не знаєте, що робите не так) Приклад: Stop acting like a child. (Не будь дитиною.) Приклад: I played Juliet in Romeo and Juliet last year in our school play. (Я грав Джульєтту в минулорічній шкільній п'єсі «Ромео і Джульєтта».) Приклад: Would you be able to play an Alien for the new space film? (Чи змогли б ви зіграти інопланетянина в новому фільмі про космос?)