student asking question

Чи можу я використовувати тут turn intoзамість convert into?

teacher

Відповідь носія мови

Rebecca

Два вирази, про які ви згадали, дуже схожі. Тут немає нічого поганого в тому, щоб сказати turn into, але convert intoмає на увазі більш суттєві та навмисні зміни, ніж turn into. Ви фізично змінюєте щось, щоб воно функціонувало по-іншому за допомогою іншого процесу. Приклад: I'm going to convert my dollars into Euros. (я збираюся конвертувати свої долари в євро) => правильний вираз Приклад: I'm going to turn my dollars into euros. => невірно, звучить так, ніби магічним чином змінює валюту Приклад: We converted your room into a music studio. (Ми перетворили вашу кімнату на музичну студію) => Відноситься до зміни функції = We turned your room into a music studio. (Я перетворив вашу кімнату на музичну студію.) => означає трансформацію

Популярні запитання та відповіді

12/07

Доповніть вираз вікториною!