student asking question

Sort of like, kind of, type of thingє різниця між цією і тією, яка часто з'являється на цій картині?

teacher

Відповідь носія мови

Rebecca

Це гарне запитання! Всі три вирази мають схожі значення і нюанси, і часто використовуються в розмовній англійській. Немає нічого поганого в тому, щоб використовувати їх як взаємозамінні, але давайте спочатку з'ясуємо, що означає кожен з них. Sort of like- це слово, яке використовується для порівняння чогось з чимось, що легко зрозуміти іншій людині. Навіть якщо ви скажете це Sort ofсловами, сенс той самий. Приклад: A lion is sort of like a big cat. (Лев – це просто гігантська кішка.) Приклад: Lasagna is sort of like a layered pasta casserole. (Лазанья схожа на велику запіканку з макаронами.) Так: A: Is a plumeria a plant? (Фурумерія - це рослина?) B: Sort of! It technically is a flower that grows on a tree. (Правильно! Технічно це квітка, яка росте на дереві.) Kind of означає те саме, що й sort of like, і використовується для того, щоб речення не звучали занадто прямолінійно. Приклад: The ACT is kind of like an entrance exam for university. (ACTсхоже на вступний іспит до коледжу.) Приклад: He is kind of jealous of her. (Він трохи заздрить їй) Приклад: They are kind of like a team. (Їх можна розглядати як команду.) Приклад: I'm kind of scared of him. He can be so mean. (Я його трохи боюся, він може бути трохи пустотливим.) Type of thing- це той же вираз, що і sort of like. Приклад: I'm not prepared to deal with this type of thing. I don't have any experience with engineering. (Я в цьому не впевнений, у мене немає інженерного досвіду.) Приклад: I'm not good at this type of thing. I don't dance well. (Я не впевнений у цьому, я не вмію танцювати.)

Популярні запитання та відповіді

04/30

Доповніть вираз вікториною!