student asking question

Я б назвав це речення in the case of the aircraft has to make an emergency landing. У чому різниця між моїм реченням і оригінальним текстом?

teacher

Відповідь носія мови

Rebecca

In the event of Xі in the case of Xпо суті означають одне й те саме. Таким чином, ви можете замінити речення, яке починається на in the unlikely event of the aircraft..., на in the unlikely case of the aircraft. Звичайно, не змінюється і зміст речення. Ключове слово в цьому реченні – unlikely. Якщо наступне слово, що описує ймовірність події, буде пропущено, зміниться і тон, і зміст речення. Приклад: In the highly unlikely event of your meal being undercooked, the restaurant will provide a full refund. (Якщо ваша їжа недоварена, ресторан поверне вам гроші в повному обсязі.) Приклад: In the highly unlikely case of injury during the training session, the school will cover all hospital expenses. (Якщо ви отримали травму під час практики, школа покриє всі медичні витрати.)

Популярні запитання та відповіді

12/22

Доповніть вираз вікториною!