student asking question

У США упакована їжа здається більш кращою з точки зору to go, так чи є take awayбританським виразом?

teacher

Відповідь носія мови

Rebecca

Так, все вірно! Takeout– це американський вираз, що позначає їжу на винос, але в ресторанах do you want this here or to go?(хочеш їсти чи береш?) Іноді запитують, чи він упакований. А take away– це британський вислів. Так: A: Do you want your meal here or to go? (Ти хочеш їсти в магазині чи візьмеш?) B: To go, please. (Я попрошу упаковку.) Приклад: Can I have this for takeaway, please? Thanks. (Чи можете ви це упакувати? Дякую.) Приклад: Let's get takeout tonight! (Давай сьогодні ввечері візьмемо вечерю!)

Популярні запитання та відповіді

12/15

Доповніть вираз вікториною!