student asking question

Чи не варто тут сказати you've forgottenзамість you forgot?

teacher

Відповідь носія мови

Rebecca

Між ними є тонка різниця. Перш за все, forgotпросто в минулому часі, що означає, що минулий коханий співачки в якийсь момент забув. Якщо ви вже забули про це в якийсь момент у минулому, ви можете використовувати present perfect have forgotten, якщо продовжуєте забувати його. Я не знаю, чи актуальний акт forgetдосі, тому я не впевнений, чи доречно використовувати you've forgottenтут. Приклад: I've forgotten where I put the car keys. (я забув, куди поклав ключі від машини) Приклад: I forgot where I put the car keys, but I found them later. (я забув, куди поклав ключі від машини, але знайшов їх пізніше)

Популярні запитання та відповіді

04/29

Доповніть вираз вікториною!