Що try the vealозначає?
Відповідь носія мови
Rebecca
Try the vealне є стандартним англійським виразом і є унікальним для цього фільму. Vealозначає телятина. У цьому фільмі Шрек пропонує глядачам спробувати телятину, яку подають у цьому закладі.
Rebecca
Try the vealне є стандартним англійським виразом і є унікальним для цього фільму. Vealозначає телятина. У цьому фільмі Шрек пропонує глядачам спробувати телятину, яку подають у цьому закладі.
05/03
1
Як використовувати вираз all about something?
Якщо ви all aboutщось, це означає, що вам це дійсно подобається або вам подобається. Приклад: I'm all about basketball, it's my favorite sport. (Я люблю баскетбол, це мій улюблений вид спорту.) Приклад: She's all about reading, I haven't ever seen her without a book. (Вона бібліофілка, я ніколи не бачив її без книги.)
2
Чому тут ми говоримо про Інтернет?
Я не впевнений, але думаю, що ми говоримо про те, що ви робите, щоб ізолювати себе від інших. Роблячи це, вони намагаються відчувати смуток і самотність на самоті. Схоже, що ви віддаєте перевагу ходити додому та в Інтернет, а не гуляти з іншими людьми. Є відчуття, що щось з нізвідки не має значення, але коли ви розглядаєте решту текстів, я думаю, що вони говорять про ізоляцію від світу.
3
Хіба це не подвійне заперечення?
Саме так! Didn't neverє подвійним запереченням, і воно граматично неправильне. Це те, що я намагався saydidn't everОтже, це речення має бути for some reason, Jenny didn't ever want to go home. Якщо ви коли-небудь бачили Форреста Гампа, то, напевно, бачили, як він говорив з неправильною граматикою протягом усього фільму. Головний герой, Гамп, буде трохи низьким з IQ75.
4
Я думаю, що вираз «Come on» має різні значення і нюанси в залежності від ситуації. Чи ви можете пояснити?
Правильно, слово come onчасто має багато різних значень або нюансів залежно від контексту. T come onв цьому відео можна розуміти як let's go (поїхали) і hurry up (поспішайте). Тепер, коли ми в небезпеці, ви розумієте, що означає уникнути цього, чи не так? В інших ситуаціях come onможна використовувати, щоб висловити, що ви роздратовані або злі на іншу людину. При цьому можна говорити голосом або тоном роздратування, з сильним акцентом на come. Приклад: Come on! We're going to be late for the meeting. (Поспішайте! Я запізнюся на зустріч.) Приклад: Oh come on, you seriously didn't hear what I just said? (Ой, серйозно, ви не чули, що я щойно сказав?)
5
Чому desperatelyмодифікує need, а не said?
«Desperately» — це прислівник, який має значення відчайдушно, відчайдушно. Отже, в даному випадку я кажу, що математичному гуртку дуже потрібні члени команди. Приклад: I desperately need a job. (Мені відчайдушно потрібна робота) Приклад: He desperately needs a drink. (Йому конче потрібно щось випити)
Доповніть вираз вікториною!