student asking question

Що тут crime landозначає? Це метафора?

teacher

Відповідь носія мови

Rebecca

Тут оповідач вживає вираз crime land. Це означає, що в даній місцевості відбувається тривожна поведінка. Іншими словами, він виступає проти легалізації канабісу. Насправді crime landне використовується щодня, але тут воно використовується для більш ефективного вираження думок мовця. Крім того, в американській культурі є вираз, схожий на crime land. Він називається Crime Alley. У перекладі з корейської воно означає вулиця злочинності. DC — топонім, який з'являється в популярній серії про Бетмена в коміксах. Звичайно, спочатку вулиця називалася не так. У мультсеріалі про Бетмена (Batman: The Animated Series), який транслювався з 1992 року, колись він був однією з головних визначних пам'яток Готема, але з рецесією цей район став Гарлемом. Сеттинг дещо змінюється залежно від середовища, але навіть у Готем-Сіті (Gotham City), який має високий рівень злочинності, він має характеристику бігу неперевершених цифр. Тут також відомо, що батьки юного Брюса Уейна, Томас і Марта Уейн, були вбиті бандитом Джо Чіллом. Приклад: Marijuana is still considered part of crime land in New Zealand. (Канабіс все ще вважається тіньовою справою в Новій Зеландії) Приклад: Take marijuana out of crime land. (виселити бур'ян з тіні)

Популярні запитання та відповіді

04/21

Доповніть вираз вікториною!