Що on mushroomsозначає? Ви не їсте гриби?
Відповідь носія мови
Rebecca
Галюциногенні гриби містять псилоцибін, псилоцин і бекрозистин, тому їх можна використовувати як наркотики. Отже, if you were on mushrooms– це стан наркотичного сп'яніння.
Rebecca
Галюциногенні гриби містять псилоцибін, псилоцин і бекрозистин, тому їх можна використовувати як наркотики. Отже, if you were on mushrooms– це стан наркотичного сп'яніння.
01/05
1
Що sinkerозначає?
Слова hook, lineі sinkerтут відносяться до рибальських снастей. Серед них sinkerзмушує волосінь добре занурюватися під поверхню. Приклад: My grandma fell for an insurance scam hook, line, and sinker. (Моя бабуся була спіймана на страховій афері.) Приклад: I lied to my boss that I'm sick, and he told me not to come to work this week. Hook, line, and sinker. (Я збрехала своєму начальнику про те, що захворіла, і він сказав мені не приходити на роботу цього тижня.
2
Чому I'm focused on, а не I focused on? Або I'm focusing onне має сенсу?
Ці два вирази схожі, але є тонкі відмінності. I am focused– це нюанс, який підкреслює зосередженість, тому це вираз, який має на увазі, що хтось повністю зосереджений на цій одній справі, і що це дія, яка триває. I focused on- це вираз, який використовується для опису чогось, на що ви не звертаєте уваги так сильно, як I am focused , але все одно вважаєте важливим. Оскільки це залежить від часу, це також означає, що ви зосереджувалися на минулому. I am focusing onможете написати про те, на чому ви зараз зосереджені. Так що в цьому відео можна замінити I'm focused onна I'm focusing on. Приклад: I focused on my homework. (Я зосередився на домашньому завданні.) Приклад: I'm focused on my homework. (Я концентруюся на домашньому завданні) Приклад: I'm focusing on my homework. (Я концентруюся на домашньому завданні)
3
Що dilatedозначає?
У цьому відео dilatedозначає більше збільшувати, розширювати або відкривати. Як ви вже, можливо, знаєте, коли жінка народжує, вона не може почати пологи, якщо її шийка матки не відкрита хоча б на 10 сантиметрів. На відео Рейчел досі не може народити, тому що її шийка матки розкрилася лише на три сантиметри, і її трохи дратує, що до неї народжують ще чотири жінки. Приклад: Her eyes were extremely dilated. (її очі були широко відкриті). Наприклад, His wife was dilated at six centimetres; not enough to start pushing. (Шийка матки його дружини відкрита лише 6cm , цього недостатньо для пологів). Приклад: The medication is going to dilate your pupils in your eyes. (Цей препарат розширить зіниці.)
4
Які слова можна використовувати замість particular?
Particularтут використовується для позначення чогось більш конкретного, ніж будь-що інше. У цьому конкретному контексті ми могли б використовувати special, specific, certain.
5
Що I just got thatозначає?
Неофіційно get somethingозначає understand або realize. Тут оратор каже, що I just got thatмає на увазі, що він просто зрозумів. Оповідач має невимушений характер, тому здається, що йому знадобився деякий час, щоб розібратися в ситуації. Так: A: Did you get that? (Ви зрозуміли?) B: Yes, I think I understand what you're trying to say. (так, я розумію, що ви хочете сказати.) Приклад: I didn't get what she meant until long after the conversation had ended. (Я зрозумів її лише через деякий час після закінчення розмови.)
Доповніть вираз вікториною!