student asking question

Чи має значення, якщо я скажу had the keyзамість Held the key?

teacher

Відповідь носія мови

Rebecca

Ці два вирази мають дещо різне значення. Якщо хтось каже I held the key, це означає, що ви тримаєте ключ, тобто контролюєте ситуацію. Це одна з найлегших речей для розуміння, враховуючи контекст тексту. Це тому, що текст пісні про контроль над світом і вірність королю ідеально підходить для I used to rule the worldчи long live the king. Для порівняння, had the keyне включає в себе це значення. Приклад: I hold the key. (Ви контролюєте ситуацію) Якщо hold the keyпов'язаний з to+чимось, то це говорить про можливість вищезгаданого іменника. Іншими словами, на нашій мові ми отримуємо підказку про 000. Або щоб отримати підказку до 000. Приклад: The results of the experiment hold the key to ending the virus. (Результати цього експерименту містять ключ до припинення вірусу.) Приклад: Finding the robber holds the key to solving the murder. (Спіймати злодія буде ключем до розкриття цього вбивства.)

Популярні запитання та відповіді

04/29

Доповніть вираз вікториною!