student asking question

Що Spanner in the worksозначає? Це ідіома?

teacher

Відповідь носія мови

Rebecca

Так, все вірно! Throw a spanner in the worksозначає перешкоджати (disrupt), перешкоджати (interrupt) або перешкоджати (prevent)) йти за планом. Приклад: I had planned to go back to school, but an unexpected pregnancy threw a spanner in the works. (Я планувала повернутися до школи, але мені завадила несподівана вагітність). Приклад: The sudden rainstorm threw a spanner in the works for the organizers of the outdoor concert. (Раптовий шторм порушив роботу організаторів концерту)

Популярні запитання та відповіді

12/24

Доповніть вираз вікториною!