Навіть слова, які мають однакове значення, іноді мають більш драматичні нюанси, чи не так? Отже, the entireРіка більш драматична, ніж all of the ?

Відповідь носія мови
Rebecca
Так, все вірно! entire – це скоріше All of the, ніж , і це більш драматично! Приклад: My entire family is against me moving away. = All my family members are against me moving away. (Всі в моїй родині проти того, щоб я переїжджав) Приклад: The entire world won't know what you're thinking unless you say it! (Якщо ти не скажеш мені, хто у світі знатиме, про що ти думаєш!)