Якщо я тут використовую easyзамість simple, чи впливає це на контекст?
Відповідь носія мови
Rebecca
Насправді easyі simple- це тонко різні слова. Перш за все, easyвідноситься до низької складності, тобто до того, чого можна легко досягти без особливих зусиль. З іншого боку, simpleвідноситься до чогось звичайного (plain), простого (straightforward) і нескладного (uncomplicated). Іншими словами, і те, і інше в принципі легко, але нюанси настільки тонко відрізняються, що тут доречніше використовувати simple. Приклад: Jack's plan was simple and uncomplicated. (план Джека був легким і простим) Приклад: He designed a plan that was easy and required little effort. (Він придумав план, який був легким і не вимагав особливих зусиль)