Чи не могли б ви пояснити трохи більше про це речення?
Відповідь носія мови
Rebecca
My thingтут можна трактувати як my interest (інтерес). Whatever got me to my wardrobe the quickestЕмері показує свою пристрасть до моди і бажання купувати новий одяг. Тому Емері можна зрозуміти як речення, яке має на увазі, що Джессіка, її мати, більше цікавиться модою, ніж роботою в юридичній фірмі, яку вона хоче. Напевно, тому Емері влаштувався на роботу у відомий магазин одягу.