У чому різниця між attorneyі lawyerв судовому процесі?

Відповідь носія мови
Rebecca
Насправді обидва слова в перекладі з корейської означають адвоката, але є відмінності в деталях. По-перше, attorney– це людина, яка закінчила юридичний факультет, склала адвокатський іспит і має ліцензію на заняття адвокатською діяльністю. З іншого боку, lawyerстосується людини, яка здобула юридичну освіту, але ще не склала адвокатський іспит. Тому можна сказати, що attorneyбільш професійний, ніж lawyer. Однак lawyer також може надати вам юридичну консультацію, як і attorney. Приклад: James passed the bar exam this week, so now he's an attorney-at-law and not just a lawyer. (Цього тижня Джеймс склав іспит на адвоката, тому він не просто юрист (lawyer), він юрист (attorney).) Приклад: She's the best lawyer in the city. She's studying for the bar exam right now. (Вона найкращий адвокат у місті, вона готується до адвокатського іспиту.)