Чи можна використовувати go along withзамість go with? У чому різниця між ними?

Відповідь носія мови
Rebecca
Go withтут доречніше go along with. Це тому, що go withтут означає match. Go along with, як правило, це вираз, який показує, що ви добре ладнаєте з іншими або погоджуєтеся з ідеєю чи думкою. Приклад: Does this shirt go with these shoes? I want to wear them together. (Як ви думаєте, чи добре з нею поєднується ця сорочка і туфлі? Приклад: My sister is going along with me on a trip. (Моя сестра їде зі мною в подорож) Приклад: I went along with my friend's plan because I felt like I didn't have another choice. (у мене не було іншого вибору, тому я погодився з думкою свого друга)