student asking question

Чи можу я сказати doesn't matter what I do...замість No matter...?

teacher

Відповідь носія мови

Rebecca

У цьому випадку it doesn't matter...і no matter...означають одне й те саме, але не думайте, що вони означають одне й те саме. Вони не завжди означають одне й те саме. Так: A: Do you want me to order a pepperoni pizza, or a mushroom pizza? (піца з пепероні чи піца з грибами?) B1: It doesn't matter; they both sound good to me. (Мене нічого не хвилює, я думаю, що вони обидва будуть смачними.) або B2: No matter; they both sound good to me. (Мене нічого не хвилює, я думаю, що вони обидва будуть смачними.) У наведеній вище ситуації я б відповів B1. Якщо ви хочете підбадьорити когось, коли трапляється щось погане, варто сказати no matter.... Так: A: Sorry I spilled your beer. (Вибачте, я розлив ваше пиво.) B: No matter – there are plenty more in the fridge. (Нічого страшного, тому що в холодильнику їх багато.) Ці два вирази багато в чому перетинаються за значенням, але майте на увазі, що їх можна використовувати по-різному!

Популярні запитання та відповіді

04/28

Доповніть вираз вікториною!