Як sore throat фраза перекладається як виклик поліції? Це ідіома?
Відповідь носія мови
Rebecca
Вираз sore throatне є сленгом чи ідіомами. У мене буквально болить горло. Тут це трохи образно. Людина, на яку націлений Дедшот, спочатку була гангстером. Однак зараз він працює поліцейським, і один із членів банди, який зараз дзвонить Дедшоту, хоче його вбити. Дедшот каже, що цільова особа буде багато розмовляти з поліцією і підривати всю інформацію, яка, швидше за все, буде sore throat.