Чи можна говорити lifetime experience або experience of a lifetimeзамість lifetime of experience?

Відповідь носія мови
Rebecca
lifetime of experienceнасправді трохи перебільшення many years of experience. lifetime experienceі experience також мають різні значення, тому їх не можна використовувати як синоніми. lifetime experienceне є граматично правильним і не має ніякого сенсу. experience of a lifetimeрідкісний і дивовижний досвід, який може статися лише раз у житті. Отже, для того, щоб передати намір мовця, найбільш доречним є lifetime of experience або many years of experience. Приклад: We went to Hawaii for our honeymoon and it was the experience of a lifetime. (Ми поїхали на Гаваї на медовий місяць, і це був незабутній досвід.) Приклад: Tony has a lifetime of experience, so he is able to discuss a wide variety of topics with anyone. (Тоні має великий досвід і може поговорити з ким завгодно про те чи інше.)