student asking question

Чи означає це те саме, що й Don't say?

teacher

Відповідь носія мови

Rebecca

Ні, зовні you don't sayі don't sayможуть виглядати схожими, але вони зовсім різні! Перш за все, don't say- це вираз, який каже іншій людині нічого не говорити, але you don't say- це синонім слів no wayі really?. З цієї причини you don't sayтакож можна використовувати для вираження здивування або здивування, як видно з синонімів. Хоча для нього характерне включення сарказму та іронії, а не здивування та здивування в позитивному сенсі. З тексту видно, що Гіннес не виявляє ніякого здивування, тому можна зробити висновок, що він написав you don't sayз метою висміювання. Приклад: Don't say that! It's rude. (Не кажи цього, ти грубий хлопець.) Так: A: It's hot outside. (На вулиці спекотно.) B: You don't say! I thought it was the middle of winter. (Я думала, що це середина зими.)

Популярні запитання та відповіді

12/24

Доповніть вираз вікториною!