Can I say "snack" instead of "treat"?
Відповідь носія мови
Rebecca
Yes, you can say "snack" instead of "treat". "Snacks" for pets are often called "treats" in the United States.
Rebecca
Yes, you can say "snack" instead of "treat". "Snacks" for pets are often called "treats" in the United States.
04/17
1
Чи є велика різниця в значенні між talk toі talk with?
Загалом, talk toвідноситься до ситуації, коли хтось розмовляє з кимось іншим, а ця людина просто слухає. Його також можна використовувати для позначення самої розмови. А якщо ви пишете talk withз with, то йдеться про взаємне спілкування. Приклад: I talked to him about his low scores. (я говорив з ним про свої низькі оцінки) Приклад: he is a weird guy. he talks to animals. (Він ботанік, розмовляє з тваринами.) Приклад: I talked with my friend about our trip. (Я розмовляв з другом про нашу поїздку.)
2
Що Homecomingозначає?
Homecomingє давньою традицією в середніх школах і коледжах Сполучених Штатів, і можна сказати, що це асоціація випускників Кореї. У цю пору року випускники повертаються до школи, щоб подивитися футбольні матчі з нинішніми учнями. Як тільки атмосфера підніметься, будуть дні переодягання, бали, паради тощо. Студенти, які збираються закінчити навчання, будуть обрані, щоб вибрати Kingта Queenроку!
3
Я думаю, що я частіше бачив це слово junkв американських ЗМІ, але, можливо, rubbishбританська англійська?
Так, все вірно! Rubbishбританська англійська. Однак не лише США називають непотрібні предмети junk, а й Великобританія! Якби мені довелося вибрати вираз замість rubbish у Сполучених Штатах, це було б trash. Приклад: There's so much junk in your room. You need to throw it out! (Кімната засмічена! Приклад: Honey, did you take the trash out? (Люба, ти винесла сміття?) => американська англійська Приклад: Honey, did you take the rubbish out? (Люба, ти винесла сміття?) => британська англійська
4
Що Animal controlозначає?
Animal control— це іменникове слово, що позначає офіс або урядовий департамент, який контролює та керує тваринами, які перебувають під загрозою зникнення, покинутими або зазнали жорстокого поводження, і відповідає за пошук дому для цих тварин або повернення їх до початкового середовища існування. Приклад: The dog seemed dangerous, so we called animal control. (Схоже на небезпечну собаку, тому я зателефонувала у відділ захисту тварин.) Приклад: There were a few stray cats on this street, but I think animal control took them. (На вулиці було кілька бездомних котів, мабуть, взятих з притулку.)
5
Чому ви вжили тут where, а не whenдля позначення конкретного часу?
Іноді люди використовують whenі whereяк синоніми досить часто, як тут. Whereтакож використовується для позначення конкретного моменту часу, а не фактичного місця. Приклад: We're living in a time where, more than ever, everyone has a voice. (Ми живемо в часи, коли кожен має право голосу більше, ніж будь-коли) Приклад: He found himself in a situation where he had to make a hard decision. (Він знав, що опинився в ситуації, коли йому потрібно прийняти важке рішення). Приклад: I've been in a situation where I was terrified. (Я весь цей час перебував у стані паніки.)
Доповніть вираз вікториною!