Чому тут раптом згадується sitting down? Може, це якась ідіома?

Відповідь носія мови
Rebecca
Ні, це не ідіома! Sitting downбуквально означає акт сидіння на поверхні, але в певних ситуаціях він також може мати приховане значення. Наприклад, скажімо, у вас є важлива новина, яку ви хочете, щоб усі знали. Або ви можете сказати, що у вас є щось, з чим важко впоратися. У цей час, якщо ви відчуваєте, що ось-ось знепритомнієте, тому що не можете впоратися з цим емоційно, ви можете використовувати sit downабо are you sitting down?. Приклад: It'd be best to sit down before I tell you the news. (Я думаю, що краще присісти на хвилинку, перш ніж розповідати вам новини.) Приклад: Are you sitting down? Okay. I'm going to win an award! (Ви ж не впораєтеся, правда? Гаразд, приз мій!)