student asking question

Чи можу я використовувати тут funnyзамість fun? Хіба це не означає майже одне й те саме?

teacher

Відповідь носія мови

Rebecca

Вони пов'язані між собою, але означають не одне й те саме. Один є іменником, а інший - прикметником, тому вони виконують різні функції. Fun- це незрозумілий іменник, який має те ж значення, що і радість, веселощі і задоволення. Наприклад, funпоїхати в цікаве місце. Приклад: Going to the amusement park is very fun. (Ходити в парк атракціонів дуже весело) Приклад: These rides are very fun. (Ці атракціони дуже веселі.) З іншого боку, funny- це прикметник, який має те саме значення, що і радісний, смішний або радісний. Зазвичай я використовую його для опису людей, речей і ситуацій, і я не використовую його для місць. Приклад: Alex is a funny person. (Алекс дуже веселий хлопець.) Приклад: I watched a funny show on tv. (Я бачив смішне шоу по телевізору) Тому тут funне заміниш funny. Ви можете використовувати fun або funny, щоб описати когось. Як вирішити, які слова найкращі? he's funозначає, що з кимось цікаво і приємно бути поруч, а He's funnyозначає, що хтось жартівливий і смішний. Приклад: My friend Julia is the funniest person I know. She's always joking around. (Моя подруга Юлія - найсмішніша людина, яку я знаю, вона завжди жартує.) Приклад: Max is always happy, so he's fun to be around. (Макс завжди щасливий, з ним весело.)

Популярні запитання та відповіді

10/18

Доповніть вираз вікториною!