student asking question

look не означає, що мені не доведеться використовувати atнаступного разу?

teacher

Відповідь носія мови

Rebecca

Зазвичай ми використовуємо прийменник atпісля дієслова look, але це відео є чудовим прикладом винятку. Цей вислів спочатку походить від виразу look what the cat dragged in. Дивно говорити, що це раптом кішка, але це має на меті повідомити вам, що хтось прибув або з'явився в певному місці. Зазвичай мається на увазі поява перед вами чогось брудного або м'якого. Набагато простіше зрозуміти, якщо подумати про те, як будуть виглядати перед вами тварини, на яких кішка полювала і принесла назад на їжу. У цьому відео Чарлі робить невеликий поворот цього виразу, порівнюючи бурю за вікном з catі другом, який виглядає так, ніби він звивається під дощем, whatі каже look what the storm dragged in. Обидва вирази є винятками, які не потребують прийменника at. Однак в інших ситуаціях, коли використовуються дієслова look, прийменник atмає важливе значення. Так: A: Look what the cat dragged in! You're all wet! (Ой, що це таке! B: Yes, there was a terrible storm outside. Sorry for how I look right now. (Так, на вулиці гроза, вибачте за це.)

Популярні запитання та відповіді

04/29

Доповніть вираз вікториною!