Чому you ever thinkвикористовується теперішній час? Хіба не правильно говорити have you ever thoughtв теперішньому доконаному часі?
Відповідь носія мови
Rebecca
Це гарне запитання! Do you ever think about/have you ever thought about- більш відповідне слово, але навіть якщо воно you ever think, не проблема використовувати його недбало. У невимушених розмовах це зустрічається частіше. Приклад: You ever think about where you'll be in ten years? (Ви коли-небудь замислювалися про те, де будете через 10 років?) Приклад: Do you ever think about your childhood? (Ви коли-небудь замислювалися про своє дитинство?)