Чому ви сказали she, вказуючи на кістки?
Відповідь носія мови
Rebecca
Це дійсно хороше питання. Таке вживання іменників роду на неживих предметах називається неживими іменниками. Зазвичай це поетичний ефект, який я використовую, щоб персоніфікувати речі або показати сильний емоційний зв'язок, але я зазвичай використовую неживі іменники, особливо коли здається, що це занадто холодно, щоб просто сказати itпредмету. Оскільки в англійській мові немає граматичного поділу роду, я змогла додати свій рід залежно від ситуації. Загалом, я писав відповідно до того образу, який хотів надати об'єкту. Однак зараз це менш поширений вираз, і ми рекомендуємо використовувати its або itзамість hisабо her. У цьому відео, я думаю, вона вибрала займенник жіночого роду, тому що хотіла висловити свої почуття з приводу кісток. І, можливо, існувала передісторія, що динозаври були самками, коли були живі. Так: A: Is this your new car? (У вас нова машина? - Кораблі, машини, країни, міста і тайфуни зазвичай використовують займенники жіночого роду.) B: Yes! Isn't she beautiful? (правда! гарненько, чи не так?) Так: A: We have to open the safe. (Мені потрібно відкрити сейф.) B: He's going to be hard to crack. (Звучить важко відкрити.)