Чи є різниця між тим, що називається no good , і тим, що називається not good як тут?

Відповідь носія мови
Rebecca
Це гарне запитання! Ці два значення мають схоже, але вони трохи відрізняються. No goodозначає, що щось марне або нічого не варте, тоді як not goodозначає, що щось не є добрим чи поганим. Тексти пісень you're no good alone про те, наскільки він непотрібний сам по собі, що йому краще зі своїм партнером. Не варто використовувати слово no good для опису когось, але воно часто використовується для критики або попередження когось. Наприклад, He's no good on his own; Jessica makes him a better person. (Він сам по собі ніщо, Джессіка робить його кращою людиною.) Приклад: This burger is not very good. It's dry and tasteless. (Цей гамбургер не чудовий, він занадто сухий і м'який.)