Що Intactозначає? Чи означає це, що він у хорошому стані? Чи можна його замінити на Mint-conditioned або in good shape?

Відповідь носія мови
Rebecca
Intactвідноситься до чогось, що знаходиться в первісному стані, непошкоджене тощо. Але те, що ви сказали, mint-conditionі in good shapeозначають дещо інше. По-перше, mint-conditionвідноситься до стану вживаної речі, речі, якою хтось вже володів у минулому. Іншими словами, незважаючи на те, що річ вживана, вона в хорошому стані. З іншого боку, in good shapeмає на увазі, що загальний стан нормальний і придатний для використання, але є чого бажати. Іншими словами, всі три слова однакові в тому сенсі, що говорять про те, що конкретний об'єкт знаходиться в хорошому стані, але нюанси трохи відрізняються. Приклад: Many artifacts are still intact even after hundreds of years. (Незважаючи на те, що їм сотні років, багато артефактів все ще недоторкані) Приклад: His guitar is in mint condition. (Його гітара майже нова) Приклад: The car is in good shape. (Автомобіль був у хорошому стані)