Що означає, коли хтось не cut outпро щось?
Відповідь носія мови
Rebecca
Якщо хтось чогось не cut out, це означає, що він не зовсім та людина, яка підходить для цього. Наприклад, людина може не cut outпро роботу, а значить, робота не для неї.
Rebecca
Якщо хтось чогось не cut out, це означає, що він не зовсім та людина, яка підходить для цього. Наприклад, людина може не cut outпро роботу, а значить, робота не для неї.
05/02
1
Як використовувати вираз all about something?
Якщо ви all aboutщось, це означає, що вам це дійсно подобається або вам подобається. Приклад: I'm all about basketball, it's my favorite sport. (Я люблю баскетбол, це мій улюблений вид спорту.) Приклад: She's all about reading, I haven't ever seen her without a book. (Вона бібліофілка, я ніколи не бачив її без книги.)
2
Чому тут ми говоримо про Інтернет?
Я не впевнений, але думаю, що ми говоримо про те, що ви робите, щоб ізолювати себе від інших. Роблячи це, вони намагаються відчувати смуток і самотність на самоті. Схоже, що ви віддаєте перевагу ходити додому та в Інтернет, а не гуляти з іншими людьми. Є відчуття, що щось з нізвідки не має значення, але коли ви розглядаєте решту текстів, я думаю, що вони говорять про ізоляцію від світу.
3
Хіба це не подвійне заперечення?
Саме так! Didn't neverє подвійним запереченням, і воно граматично неправильне. Це те, що я намагався saydidn't everОтже, це речення має бути for some reason, Jenny didn't ever want to go home. Якщо ви коли-небудь бачили Форреста Гампа, то, напевно, бачили, як він говорив з неправильною граматикою протягом усього фільму. Головний герой, Гамп, буде трохи низьким з IQ75.
4
Я думаю, що вираз «Come on» має різні значення і нюанси в залежності від ситуації. Чи ви можете пояснити?
Правильно, слово come onчасто має багато різних значень або нюансів залежно від контексту. T come onв цьому відео можна розуміти як let's go (поїхали) і hurry up (поспішайте). Тепер, коли ми в небезпеці, ви розумієте, що означає уникнути цього, чи не так? В інших ситуаціях come onможна використовувати, щоб висловити, що ви роздратовані або злі на іншу людину. При цьому можна говорити голосом або тоном роздратування, з сильним акцентом на come. Приклад: Come on! We're going to be late for the meeting. (Поспішайте! Я запізнюся на зустріч.) Приклад: Oh come on, you seriously didn't hear what I just said? (Ой, серйозно, ви не чули, що я щойно сказав?)
5
Чому desperatelyмодифікує need, а не said?
«Desperately» — це прислівник, який має значення відчайдушно, відчайдушно. Отже, в даному випадку я кажу, що математичному гуртку дуже потрібні члени команди. Приклад: I desperately need a job. (Мені відчайдушно потрібна робота) Приклад: He desperately needs a drink. (Йому конче потрібно щось випити)
Доповніть вираз вікториною!