Здається, що це речення є поєднанням слів. Коли можна робити цей вид інвертування?

Відповідь носія мови
Rebecca
Саме так. Тут підмет і присудок інвертуються. Neverна початку речення з'явилося негативне словосполучення, і пропозиція стала перевернутою. Це додає акценту і створює драматичний тон. Крім того, у випадку умовного права, де немає питальних речень або if, виникає непорозуміння. Приклад: Do you understand the storyline? (Ви розумієте сюжет?) Приклад: Were you to go on holiday, where would you go? (Куди б ви поїхали, якби сказали, що збираєтеся в подорож?) Приклад: Hardly ever do I go surfing. = I hardly ever go surfing. (Я рідко займаюся серфінгом.)