Чи було б незручно сказати beverageзамість Drink?

Відповідь носія мови
Rebecca
Так, це може здатися трохи незграбним. Незважаючи на те, що вони обидва означають напій по-корейськи, це тому, що beverageмає сильне формальне значення, на відміну від drink, яке має випадкове значення. Отже, якщо ви використовуєте beverage, може здатися, що це слово має особливий наголос. Навпаки, в повсякденних ситуаціях найбезпечніше використовувати drink. Приклад: Would you like a beverage, sir? = Would you like a drink, sir? (, можна я принесу вам чогось випити?) Приклад: I forgot to buy drinks for the party! (Я забув купити напій на вечірку!)