' Що такеem?

Відповідь носія мови
Rebecca
'em– це скорочення від them.
Rebecca
'em– це скорочення від them.
03/21
1
Чи додається thingпісля Pyramid для підкреслення?
thingтут мається на увазі ситуація. Він говорить про pyramid thing, а не про pyramid situation, і він грубий і експресивний щодо ситуації. (Це відбувається через заздрість, що іншому лиходієві вдалося вкрасти піраміди Єгипту, злочин століття.)
2
Які слова мають те саме значення, що й «hang on»?
Hang onозначає почекати хвилинку, і це означає те саме, що й hold on, wait, wait a second, just a moment. Приклад: We will be there in a few minutes. Hang on, please. (приїде через кілька хвилин, будь ласка, наберіться терпіння)
3
Чи означає це речення те саме, що й I have spent many days that I would not redoіншими словами?
Це дуже заплутане речення. not a day goes byтут мається на увазі every day , тобто кожен день. Спочатку I would not redoможе здатися, що ви не хочете повторюватися кожен день, але насправді все навпаки. Тому що тут він використовує not a day goes byі not redo, чи не так? У цьому випадку негативна форма використовується двічі, тому вона фактично змінюється на позитивну форму і стає I would redo every day.
4
У чому різниця між devil, demon і satan, навіть якщо це один і той же демон?
Це гарне запитання! Перш за все, devilі demonв основному означають одне й те саме. Звичайно, devilі satan також можуть ставитися до одного і того ж об'єкту. З іншого боку, demonі satanне завжди збігаються. Це пов'язано з релігійним фактором, адже згідно з Біблією, духовними послідовниками devilі satanназивають demon. Іноді, однак, satanпослідовників або demonназивають devil! Як бачите, The devilчасто відноситься до satan, а також demonможе стосуватися травми, викликаної минулими подіями. Приклад: The devil's after me, I know it. (Диявол женеться за мною, я впевнений.) Приклад: I've had demons from my past following me around for years. (Я був травмований роками.) Приклад: That creature in the movie looked like a demon! (Монстр у цьому фільмі був схожий на демона!) Приклад: Satan won't win in my life. I won't let him. (Сатана не візьме гору в моєму житті, я не дозволю йому це зробити).
5
Якщо я скажу pass byзамість Pass under, чи змінить це зміст речення?
Так, це змінює сенс! Це тому, що і by, і under спрямовані в різні боки. Перш за все, pass byозначає пройти збоку, а pass underозначає пройти під предметом. Якщо ви стоїте на березі біля річки, можливо, вам вдасться її pass by. Однак у цьому відео річка знаходиться явно нижче групи головного героя, тому ми можемо використовувати лише pass under. Приклад: Wait for the cars to pass by before you cross the road. (Зачекайте, поки всі машини проїдуть, перш ніж перейти вулицю) Приклад: Charles, can you pass the ball under the bench? (Чарльз, ти можеш дати мені м'яч під лавою запасних?)
Доповніть вираз вікториною!
Jake,
wait
'til
you
see
'em.