student asking question

У Кореї, здається, його частіше називають безелем, але чи прийнято вимовляти його англійською, border?

teacher

Відповідь носія мови

Rebecca

Ні, не обов'язково. Bezelвідноситься до решти передньої частини смартфона або планшета, за винятком дисплея, тому що border в основному означає те ж саме. Єдина відмінність полягає в тому, що bezelє більш технічним терміном, тому носії англійської мови зазвичай використовують borderабо frame. Іншими словами, можна сказати, що вживання залежить від того, чи є ситуація нормальною розмовою чи ні, а не від сенсу слова. Приклад: The borders of the frame are incredibly narrow, allowing for a larger display screen. (Для великого екрана дисплея рамки в цьому кадрі напрочуд тонкі.) Приклад: More and more smart-phones are becoming bezel-less. (Все більше смартфонів переслідують безрамковість)

Популярні запитання та відповіді

04/29

Доповніть вираз вікториною!