Що pull oneself up by one's bootstraps означало? Це ідіома?

Відповідь носія мови
Rebecca
Так, pull oneself up by one's bootstraps це ідіома! Це означає, що ви повинні використовувати те, що у вас є, щоб знайти рішення або працювати над ним, не отримуючи допомоги від інших, і ви повинні заощадити себе фінансово чи іншим чином. Приклад: I managed to pull myself up by my bootstraps and started using my woodworking skills to make some extra money. (Я був сповнений рішучості впоратися з цією ситуацією самостійно і почав використовувати свої столярні навички, щоб заробити більше додаткових грошей.) Приклад: It's hard to pull yourself up by your bootstraps if you don't have many skills. Sometimes getting help is necessary. (Нелегко вдосконалити ситуацію самостійно, коли у вас немає багато навичок; іноді вам просто потрібно попросити про допомогу.)