Це одне й те саме, що сказати why notі why?

Відповідь носія мови
Rebecca
Так, вони мають однакове значення. Хоча природніше звучить сказати why not , вказуючи на те, чого ви не робите. За негативним реченням слідує негативне запитання. Я питаю вас, чому вам це не подобається. Але тут можна використовувати і те, і інше. Так: A: I'm not going to visit her anymore. (Я більше не збираюся її відвідувати.) B: Why not? = Why? (чому?) Так: A: You shouldn't be mad. (Не варто гніватися.) B: Why not? (чому?)