Що Got youозначає?
Відповідь носія мови
Rebecca
Цей сленговий термін використовується, коли ви зловили когось або щось, або коли ви успішно розіграли когось.
Rebecca
Цей сленговий термін використовується, коли ви зловили когось або щось, або коли ви успішно розіграли когось.
12/23
1
Чи є Down to dustпоширеним виразом?
Ні, це не та фраза, яка використовується дуже часто. Чесно кажучи, я ніколи раніше не чув цієї фрази. У цій пісні down to dustпро те, щоб позбавити вас впевненості в собі і не дати вам говорити або бути собою. У цій пісні вона співає про те, що не дозволяє нікому заважати їй бути собою, і не дозволяє відібрати у неї впевненість. «Найвеличніший шоумен» – це фільм, дія якого відбувається в часи, коли будь-хто, хто вважався іншим, висміювався, тому їхні сім'ї приховували їх. Дякую за запитання!
2
Чим mark, emblem, trademarkвідрізняються один від одного?
Перш за все, marksє більш широким визначенням, ніж emblem або trademark. Це може бути різниця на поверхні, а може бути щось на кшталт товарного знака чи плями. Emblem(емблема) — значок або символ із зображенням, словами або девізом. Emblemтакож можна використовувати для спортивних команд, членів сім'ї, прапорів, товарів тощо. З іншого боку, trademark(торгова марка) в основному пов'язана з бізнесом. Це зареєстрований символ або слово, яке представляє компанію або продукт. Приклад: McDonald's has a very well-known trademark. (торгова марка McDonald's дуже відома.) Приклад: The team struggled to choose their emblem for their uniform. (Команді було важко вибрати емблему для своїх футболок) Приклад: The complete essays have little stickers as a mark. (Заповнені роботи мають маленьку наліпку, яка позначає їх.) Приклад: There are a few marks on the carpet that we need to remove. (На килимі є плями, які потрібно видалити.)
3
У чому різниця між Promise, oath і vow? Чи завжди ці слова взаємозамінні?
Це гарне запитання! І vow, і oath є синонімами слова promise, але значення цих трьох слів зовсім інше. Перш за все, vow– це особиста обіцянка, яка йде від серця, або клятва. Оскільки воно стосується клятви на особистому рівні, довготривалої обітниці, яку ніколи не можна порушити, її значення настільки сильне, що вона навіть священна, порівняно з promise, що вона стосується простої обіцянки. Зокрема, обіцянки можна легко порушити, тому видно, що траєкторія відрізняється від vow, чи не так? З іншого боку, oathє більш ввічливим, ніж promise, оскільки стосується чогось, що є обов'язковим для правової системи. Приклад: The couple made a vow to get married. (Закохані дали обітницю одружитися) Приклад: The man is under oath to tell the truth to the court. (Чоловік поклявся говорити правду в суді) Приклад: I promised her that I would be there tomorrow. (Я пообіцяв їй, що завтра буду там.)
4
Якщо є вираз lose-lose, чи можна говорити win-winв протилежній ситуації?
Так, все вірно. lose-loseвідноситься до ситуації, в результаті якої жодна зі сторін не отримує вигоди. Отже, з іншого боку, в ситуації, коли всі виграють і мають щасливий кінець, ми можемо використовувати вираз win-win. Приклад: Going ahead with the current plan would be a lose-lose situation for everyone. (Просування поточного плану зашкодить усім) Приклад: This situation is win-win for everyone. (Така ситуація бажана для всіх)
5
went like thisとありますが、wentを用いる意味合いは何ですか?
go like thisчи it went like this– навести приклад, детальне пояснення або слідкувати за текстом. Тут Чарлі Пут використовував вираз it went like thisдля позначення шкільної мелодії дзвінка, і він намагався імітувати те, що звучала мелодія.
Доповніть вираз вікториною!