You betمجھے ایرانی اظہار کے بارے میں بتائیں۔
مقامی بولنے والے کا جواب
Rebecca
بات چیت میں You betکے دو استعمال ہوتے ہیں۔ پہلا، جیسا کہ اس ویڈیو میں ہے، بیان پر زور دیتا ہے، یا اس کا مطلب ہے "یقینا، یقینا." یہاں، چانڈلر کا کہنا ہے کہ یقینا وہ بین کو ایک تحفہ لایا تھا. دوسرا، جب آپ کو کسی کی طرف سے شکریہ کا نوٹ ملتا ہے، تو آپ اسے you're welcome کے بجائے استعمال کرسکتے ہیں. یہ تمام تاثرات ہیں جو آرام دہ اور آرام دہ کے درمیان استعمال ہوتے ہیں۔ ہاں: A: Are you coming to the party? (پارٹی میں جانا؟) B: You bet! (بالکل!) ہاں: A: Thanks for your help. (آپ کی مدد کے لئے شکریہ.) B: You bet. (آپ خوش آمدید.)