ٹرینڈنگ
- 01.godجیسا goshہے؟
جی ہاں یہ صحیح ہے! بنیادی طور پر ، دونوں الفاظ کو تبادلے کے طور پر دیکھا جاسکتا ہے ، لیکن ان کے god کی طرح مضبوط معنی نہیں ہیں۔ مثال کے طور پر: Oh, gosh. I left my umbrella at home. (اوہ، میں نے اپنی چھتری گھر پر چھوڑ دی. مثال: Oh my gosh. Please, be quiet. = Oh my god. Please, be quiet. (اے خدا، براہ مہربانی خاموش رہو.)
- 02.یہاں، blastedکیوں شامل کیا گیا ہے؟ اور اس کا کیا مطلب ہے؟
Blastedایک خصوصیت ہے، ایک پرانے زمانے کا آرام دہ اظہار جس کا مطلب damned, damn کی طرح کچھ ہے (لعنت، لعنت). اس اظہار کو you damn kidsکے طور پر بھی سمجھا جاسکتا ہے ، جو you kids (آپ) کو منفی انداز میں اشارہ کرتا ہے۔ مایوسی یا غصے کے جذبات پر زور دینے کے لئے you kids الفاظ (آپ لوگ، اس ویڈیو میں موجود لوگ) کے درمیان Blastedرکھا گیا ہے۔ یہ اظہار بنیادی طور پر بزرگوں کے ذریعہ استعمال کیا جاتا ہے. مثال کے طور پر: This blasted (damn) car won't turn on. (یہ خوفناک گاڑی اسٹارٹ نہیں ہوگی. مثال کے طور پر: I forgot my blasted (damn) wallet at home. (میں نے اپنا بٹوے گھر پر چھوڑ دیا۔)
- 03.Nature's callکا کیا مطلب ہے؟ کیا یہ ایک عام لفظ ہے؟
Nature's call (قدرت کی پکار) اکثر استعمال ہونے والا محاورہ اظہار ہے جس کا مطلب ہے کہ آپ کو باتھ روم جانے کی ضرورت ہے۔ مثال: We need to stop at the gas station. Nature calls! (مجھے گیس اسٹیشن پر رکنے کی ضرورت ہے، مجھے باتھ روم جانے کی ضرورت ہے!) مثال: I can' t talk right now! I need to answer nature's call. (میں ابھی آپ سے بات نہیں کر سکتا، مجھے باتھ روم جانے کی ضرورت ہے!) مثال: When nature calls, there is not much you can do. (جب آپ کو باتھ روم جانے کی ضرورت ہوتی ہے تو ، آپ کچھ بھی نہیں کرسکتے ہیں)
- 04.یہاں in the momentکیا ہے؟
In the momentاظہار عام طور پر موجودہ پر مکمل توجہ مرکوز کرنے اور کسی اور چیز کے بارے میں نہ سوچنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے. مثال: It's important to stay in the moment. (اس لمحے میں رہنا ضروری ہے.) مثال کے طور پر: I was so in the moment I didn't notice anything else. (میں اس لمحے میں اتنا کھو گیا تھا، میں نے کچھ اور محسوس نہیں کیا)
- 05.Funnelکیا ہے؟
Sales funnelایک کاروباری اصطلاح ہے. یہ ایک شخص کے حقیقی گاہک بننے کا عمل ہے. دوسرے لفظوں میں، ممکنہ گاہکوں کو حقیقی گاہکوں تک محدود کرنے کا موازنہ ایک فنل (funnel) سے کیا جاتا ہے۔ اس ویڈیو میں ، اسپیکر کاروبار میں ممکنہ گاہکوں کے نمونے لینے اور ڈیٹنگ ایپ پر تاریخ تلاش کرنے کے درمیان مماثلت کا موازنہ کرتا ہے۔ اسی طرح جس طرح ایک ممکنہ کلائنٹ کو حقیقی گاہک بننے کے لئے کچھ مراحل سے گزرنے کی ضرورت ہوتی ہے ، اسی طرح ایک ممکنہ تاریخ کو خود سے جواب حاصل کرنے کے لئے کچھ معیاروں کو پورا کرنا پڑتا ہے۔ مثال: A sales funnel consists of multiple steps. (فروخت کے ہدف تک پہنچنے کا عمل کئی مراحل پر مشتمل ہے) مثال: A sales funnel moves from top to bottom. (سیلز پینل اوپر سے نیچے جاتا ہے)
- 06.مجھے یقین نہیں ہے کہ personsکب استعمال کیا جا سکتا ہے، اور کب peopleمناسب ہے. کیا آپ اس کے بارے میں کچھ وضاحت کر سکتے ہیں؟
personsمعنی میں individualsسے ملتا جلتا ہے۔ یہ کسی شخص کا تلفظ کہنے کا زیادہ رسمی، پرانے انداز کا طریقہ ہے۔ Peopleاکثر سیٹوں کے ایک گروپ ، یا غیر معینہ یا غیر متعین نمبر کا حوالہ دینے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے۔ لیکن چونکہ personsاور people دونوں لوگوں کے تکثیری اسم ہیں ، لہذا اس فرق سے واقعی کوئی فرق نہیں پڑتا ہے۔ راوی یہاں peopleلکھ سکتا تھا، اور اگر وہ اسے اس طرح لکھتا تو اچھا ہوتا۔ لہذا آپ کو ان دو الفاظ کے درمیان فرق کے بارے میں بہت زیادہ فکر کرنے کی ضرورت نہیں ہے! personsعام طور پر بھی استعمال نہیں کیا جاتا ہے! مثال کے طور پر: There are two persons under investigation. (سروے میں 2 افراد ہیں.) = > افراد (Individuals) مثال کے طور پر: There are two people under investigation. (دو افراد کی تفتیش کی جا رہی ہے۔
- 07.roll outکا کیا مطلب ہے؟
Roll outکا مطلب کسی چیز کو جاری کرنا ہے ، اور مترادف کے طور پر یہ launch release یا introduceہے۔ یہ اظہار عام طور پر سرکاری طور پر ایک نئی مصنوعات یا خدمت لانچ کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے. مثال: Our company is rolling out a brand new service. (ہم ایک نئی سروس شروع کرنے جا رہے ہیں) مثال کے طور پر: Although the product was rolled out months ago, sales are still low. (مصنوعات کچھ ماہ پہلے جاری کی گئی تھی، لیکن فروخت اب بھی کم ہے)
- 08.اس میں have a dinnerجیسے مضامین کیوں نہیں ہیں؟
Dinner کے سامنے مضامین نہ رکھنے کی وجہ یہ ہے کہ ہم کھانے سمیت عام طور پر تمام چیزوں پر مضامین نہیں ڈالتے ہیں۔ ایک مضمون صرف اس صورت میں شامل کیا جاتا ہے جب کھانے کی نشاندہی کرنے والے اسم سے پہلے ایک خصوصیت منسلک کی جاتی ہے۔ نیز ، جب کسی مخصوص کھانے کا حوالہ دیتے ہیں تو ، ہم theاستعمال کرتے ہیں۔ میں یہاں ایک مضمون شامل نہیں کرتا کیونکہ وہ کسی خاص dinnerکے بارے میں بات نہیں کر رہی ہے اور اس کے پاس کوئی خصوصیت نہیں ہے۔ مثال: Dinner will be ready in an hour. (رات کا کھانا ایک گھنٹے میں تیار ہو جائے گا) مثال: Are you ready for lunch? (دوپہر کا کھانا تیار؟) مثال: What would you like for breakfast? (آپ ناشتے میں کیا چاہتے ہیں؟) مثال کے طور پر: I ate a late lunch. (دیر سے دوپہر کا کھانا کھایا گیا) مثال: We had a light breakfast. (ہم نے فوری ناشتہ کیا) مثال کے طور پر: She had an early dinner. (اس نے جلدی رات کا کھانا کھایا تھا) مثال: The breakfast on the cruise was spectacular! (کروز جہاز پر ناشتہ شاندار تھا!) مثال کے طور پر: The lunch we had at the restaurant was disgusting. (ریستوراں میں ہم نے جو دوپہر کا کھانا کھایا وہ بہت گھناؤنا تھا۔ مثال: The dinner at Hell's Kitchen was amazing. (جہنم کے باورچی خانے میں رات کا کھانا بہت اچھا تھا)
- 09.یہاں feelکا کیا مطلب ہے؟
Feelایک قسم کی گالی ہے جو یہاں غیر رسمی ہے ، جیسے کسی چیز کو سمجھنے کے لئے understand, getکرنا ، یا کسی اور کی طرح محسوس کرنا۔ جب تک کہ آپ واقعی معصوم تعلقات کے بارے میں بات نہیں کر رہے ہیں ، یہ اکثر نہیں ہوتا ہے کہ آپ اس طرح feelاستعمال کرتے ہیں۔ مثال: I feel you, I'm hungry too. (میں متفق ہوں، میں بھی بھوکا ہوں.) مثال کے طور پر: Bring this car back without a scratch. You feel what I'm saying? (بس اس گاڑی کو خراش دیں، کیا آپ سمجھتے ہیں کہ میرا کیا مطلب ہے؟)
- 010.اس گیت کا کیا مطلب ہے؟ کیا آپ کا مطلب مردہ ہے؟
یہ گیت زمین پر زندگی کا موازنہ heavenسے کرتا ہے۔ یہ آسمان کی طرح اچھا ہے. لہذا، وہ مردہ نہیں ہیں، اور وہ زندگی سے لطف اندوز ہوتے ہیں جیسے وہ آسمان میں ہیں. میں یہ بات علامتی طور پر کہہ رہا ہوں کیونکہ آسمان اچھی چیزوں سے وابستہ ہے۔ مثال: This massage is heavenly. (مجھے یہ پیغام پسند ہے.) مثال: The kid walked into the giant candy store and thought he was in heaven. (بچہ کینڈی کی دکان پر چلا گیا اور محسوس کیا کہ وہ آسمان میں ہے) مثال: I felt like heaven when I was with her. (جب میں اس کے ساتھ ہوتا ہوں تو مجھے لگتا ہے کہ میں جنت میں ہوں۔