اسے there were the same country shepherdsکے طور پر کیوں استعمال کیا جاتا ہے اور shepherds in the same countryکے طور پر کیوں نہیں؟
مقامی بولنے والے کا جواب
Rebecca
ویڈیو میں لینس نے بائبل میں یسوع کی پیدائش کا حوالہ دیا۔ یہ ایک انگریزی زبان ہے جو پہلے استعمال ہوتی تھی لیکن اب استعمال نہیں کی جاتی ہے. اس جملے کا مطلب یہ ہے کہ چرواہے اسرائیل میں تھے، یسوع کی ہی قوم، جس رات یسوع پیدا ہوا تھا۔ اس کے علاوہ، سوال کا جواب دینے کے لئے، یقینا آپ کر سکتے ہیں! There were shepherds in the same country. (ایک ہی ملک کے چرواہے تھے) صرف جدید انگریزی میں لکھا گیا ہے، لیکن اس کا وہی مطلب ہے جو ویڈیو میں ہے.