اس صورت حال میں کیا اس سے کوئی فرق پڑتا ہے کہ میں there it is کے بجائے there you areیا there you you goکہوں؟ اور کیا یہ الفاظ ہمیشہ تبادلے کے قابل ہوتے ہیں؟
مقامی بولنے والے کا جواب
Rebecca
نہیں، یہ ہمیشہ تبادلے کے قابل نہیں ہے. اس معاملے میں ، وہ there it isکہہ رہا ہے کیونکہ وہ خاص طور پر ایک مخصوص صورتحال کا حوالہ دے رہا ہے ، جو ایک مسکراہٹ والا چہرہ ہے۔ اگر آپ یہاں there you are یا there you goکہیں تو نہ صرف یہ کم ٹھوس ہو جاتا ہے بلکہ سیاق و سباق بھی بدل جاتا ہے۔ تاہم ، جب تک آبجیکٹ یا عمل یقینی ہے ، ہم itکو چھوڑنے کے بجائے there you goکہہ سکتے ہیں۔