کیا spermکے بجائے اسپرم essenceکہنا عام بات ہے؟

مقامی بولنے والے کا جواب
Rebecca
میں یہاں essenceکہتا ہوں کہ لفظ spermکو زیادہ مزاحیہ انداز میں پیش کروں۔ تاہم ، عام طور پر ، لفظ essenceبذات خود spermکا متبادل نہیں ہے۔

Rebecca
میں یہاں essenceکہتا ہوں کہ لفظ spermکو زیادہ مزاحیہ انداز میں پیش کروں۔ تاہم ، عام طور پر ، لفظ essenceبذات خود spermکا متبادل نہیں ہے۔
04/06
1
کیا پہلے جملے سے ifکو کم کرنے سے جملے کا مطلب بدل جاتا ہے؟
آپ اس پہلے جملے میں Ifکو نہیں چھوڑ سکتے ہیں. اس کی وجہ یہ ہے کہ ifایک امتزاج ہے جس کا مطلب whichہے۔ مثال کے طور پر: The weather will determine if I will go outside today. (موسم فیصلہ کرے گا کہ آج باہر جانا ہے یا نہیں۔ مثال: He doesn't know if she loves him or not. (وہ نہیں جانتا کہ وہ اس سے محبت کرتا ہے یا نہیں)
2
میں intoکیوں استعمال کرتا ہوں اور یہاں ontoنہیں کرتا؟ کیا چھینک آپ کے ہاتھ کی ہتھیلی میں نہیں تھی؟
یہاں، وہ اپنی ناک پر ہاتھ رکھ کر چھینکتا ہے، لہذا بہتر ہے کہ یہاں پریپوزیشن intoاستعمال کیا جائے۔ یقینا وہ اپنے ہاتھ کی ہتھیلی میں چھینکتا ہے، لیکن جب کوئی اپنے ہاتھوں کو ناک اور منہ پر رکھ کر چھینکتا ہے، تو وہ عام طور پر اپنے ہاتھوں کو ایک ساتھ رکھتے ہیں اور اس کے اندر چھینکتے ہیں، ٹھیک ہے؟ لہذا اس جملے میں intoاستعمال کرنا زیادہ فطری ہے۔
3
یہاں packکا کیا مطلب ہے؟
اس تناظر میں ، Packسے مراد لوگوں کا ایک گروپ یا ریوڑ ہے جو ایک دوسرے کے قریب ہیں۔ موگلی وولف قبیلے کا رکن ہے۔ وہ بھیڑیوں کے لئے خاندان کی طرح ہے. مثال: The wolf pack stood around the water. (بھیڑیوں کا ایک گروہ پانی کے کنارے پر کھڑا تھا۔
4
I'm about to کا کیا مطلب ہے؟
I'm about toکا مطلب ہے کہ کچھ ہونے والا ہے۔ مثال: I'm about to leave for work. I'll probably go in the next five minutes. Make sure you're ready on time. (میں جلد ہی کام کرنے جا رہا ہوں، میں شاید 5 منٹ میں باہر آجاؤں گا، وقت پر تیار ہو جاؤں گا. مثال: I'm just about to go for a walk. Do you wanna come? (میں چہل قدمی کے لئے جا رہا ہوں، کیا آپ جانا چاہتے ہیں؟) مثال: She's about to start her exam. (وہ ابھی ٹیسٹ شروع کر رہی ہے.)
5
mustacheاور beardمیں کیا فرق ہے؟
Beardسے مراد ٹھوڑی یا گال پر داڑھی ہے۔ Mustacheسے مراد مونچھیں ہیں جو صرف ہونٹوں کے اوپر ہوتی ہیں۔ بعض اوقات کچھ لوگ انہیں ایک ساتھ پالتے ہیں تاکہ ان دونوں کے درمیان کوئی سرحد نہ رہے۔ ہاں: A: I'm thinking of shaving my beard! (اپنی داڑھی کاٹنے کی کوشش کریں!) B: Really!? What about your mustache? (واقعی؟ مونچھیں؟) A: Oh, I would keep my mustache. (اوہ، مجھے ڈر ہے کہ میں مونچھوں کو پیچھے چھوڑ دوں گا.) مثال: I can't grow a beard. I don't grow enough facial hair. (میں داڑھی نہیں بڑھا سکتا، میرے پاس بہت زیادہ داڑھی نہیں ہے۔
ایک کوئز کے ساتھ اظہار مکمل کریں!