کیا stick withاور stick by کے درمیان معنی میں کوئی فرق ہے؟

مقامی بولنے والے کا جواب
Rebecca
یہ ایک دلچسپ سوال ہے. تاہم ، دونوں اظہارات کے درمیان ایک فرق ہے کہ ہر ایک کا اپنا بہترین فراسل فعل ہے۔ یقینا ، کچھ معاملات میں انہیں ایک دوسرے کے متبادل کے طور پر استعمال کیا جاسکتا ہے ، لیکن زیادہ تر وقت ان کا مطلب مختلف چیزیں ہیں۔ سب سے پہلے، stick withکا مطلب ہے کچھ کرتے رہنا یا کسی کی یا کسی چیز کی حمایت جاری رکھنا. دوسری جانب stick by stick withسے ملتا جلتا ہے جس میں یہ کسی کی یا کسی چیز کی حمایت کرتا ہے لیکن فرق یہ ہے کہ اس میں زبان اور جذبات کا مضبوط احساس ہوتا ہے۔ تاہم ، اس کا مطلب یہ نہیں ہوسکتا ہے کہ آپ کسی بھی سرگرمی کو جاری رکھیں گے۔ یہ اظہار صرف ایک وعدے یا رائے کا حوالہ دینے کے لئے استعمال کیا جا سکتا ہے جو لوگوں کے درمیان کیا جاتا ہے. مثال کے طور پر: I stick by what I said. I won't compromise, we will have a clown at our wedding. (میں اپنی بات پر قائم ہوں، جب ہم شادی میں جوکر کو بلاتے ہیں تو سمجھوتے کی کوئی گنجائش نہیں ہوتی) = > مضبوط لہجہ مثال: I tried rock climbing, but it hurts my fingers, I'll stick with weightlifting. (میں نے چٹان پر چڑھنے کی کوشش کی ہے، لیکن میری انگلیوں میں صرف درد ہوتا ہے، میں صرف وزن اٹھاتا رہوں گا.) = > سے مراد کچھ کرنا جاری رکھنا ہے۔ مثال: I love her no matter what, I'll always stick by her. (میں اس سے محبت کرتا ہوں چاہے کچھ بھی ہو، میں ہمیشہ اس کی حمایت کروں گا.) = کسی کی حمایت یا حوصلہ افزائی کرنے کے لئے > مثال: I appreciate the offer, but I'll stick with my team for now. (پیشکش کے لئے آپ کا شکریہ، لیکن ابھی کے لئے میں اپنی ٹیم کے ساتھ جانا چاہتا ہوں.) = کسی چیز کی حمایت یا حوصلہ افزائی کرنے کے لئے >