یہاں تک کہ ایسے الفاظ جن کا ایک ہی مطلب ہوتا ہے ان میں بھی بعض اوقات زیادہ ڈرامائی باریکیاں ہوتی ہیں، ٹھیک ہے؟ تو، کیا رک کا the entire all of the سے زیادہ ڈرامائی ہے؟

مقامی بولنے والے کا جواب
Rebecca
جی ہاں یہ صحیح ہے! entire ایک سے زیادہ All of the ہے ، اور یہ زیادہ ڈرامائی ہے! مثال: My entire family is against me moving away. = All my family members are against me moving away. (میرے خاندان میں ہر کوئی میرے نقل و حرکت کے خلاف ہے) مثال: The entire world won't know what you're thinking unless you say it! (اگر آپ مجھے نہیں بتائیں گے، تو دنیا میں کون جانتا ہے کہ آپ کیا سوچ رہے ہیں!)