firm, company, enterprise, corporationاور ایک ہی کمپنی میں کیا فرق ہے؟ یا وہ تبادلے کے قابل ہیں؟
مقامی بولنے والے کا جواب
Rebecca
یہ ایک اچھا سوال ہے. یہ ایک ہی وقت میں ایک مشکل سوال ہے. یقینی طور پر ، یہ الفاظ کاروباری دنیا میں مترادف ہیں ، لیکن ان میں سے کچھ زیادہ رسمی یا اصطلاحی ہیں۔ سب سے پہلے، companyکسی کمپنی یا کاروبار کی وضاحت کرنے کے لئے استعمال ہونے والا سب سے مقبول لفظ ہے، اور یہ غیر منافع بخش کاروباروں کے لئے بھی استعمال کیا جا سکتا ہے. مثال: I started my own little company selling custom-made t-shirts. (میں نے ایک چھوٹی سی کمپنی شروع کی جو اپنی مرضی کے مطابق ٹی شرٹ فروخت کرتی ہے) مثال: I work in the company that my father started. (میں اپنے والد کی کمپنی کے لئے کام کرتا ہوں) Corporationبہت سے ماتحت اداروں کے ساتھ ایک گروپ کمپنی ہے. قانونی طور پر ، آپ کو صرف اسی صورت میں کارپوریشن سمجھا جاسکتا ہے جب آپ شمولیت کے عمل سے گزر چکے ہوں۔ مثال: I work for the pharmaceutical business of a large corporation. (میں ایک بڑی کمپنی کے فارماسیوٹیکل ڈویژن میں کام کرتا ہوں) مثال: Amazon is one of the biggest corporations in the world. (ایمیزون دنیا کی سب سے بڑی کمپنیوں میں سے ایک ہے) دوسری طرف ، firmایک ایسا کاروبار ہے جس کی ملکیت افراد کے ایک بنیادی گروپ کی ہے ، جو اکثر اعلی سطح کے شراکت داروں کے ایک گروپ پر مشتمل ہوتی ہے جو خدمات فراہم کرتے ہیں۔ عام مثالوں میں قانونی فرمز اور اکاؤنٹنگ فرمز شامل ہیں۔ مثال: I am an accountant at an accounting firm. (میں اکاؤنٹنگ فرم میں اکاؤنٹنٹ کے طور پر کام کرتا ہوں) مثال: I am interning at a small firm for family law. (میں ایک چھوٹی سی لاء فرم میں انٹرن ہوں جو خاندانی قانون سے متعلق ہے) آخر میں ، enterpriseسے مراد ایک بانی کے ذریعہ چلائے جانے والے کاروبار سے ہے۔ Companyبرعکس ، یہ صرف ان کاروباروں سے مراد ہے جن کا تجارتی مقصد ہے۔ مثال: I proposed the creation of a new enterprise in the supply chain industry. (میں نے سپلائی چین میں ایک نیا کاروبار شروع کرنے کی تجویز دی) مثال: My plan is to launch my personal enterprise within the next five years. (میرا منصوبہ اگلے پانچ سالوں میں اپنا کاروبار شروع کرنا ہے.