جان کونر یہاں problemoکیوں کہتے ہیں؟ کیا یہ ایک غیر ملکی زبان ہے؟

مقامی بولنے والے کا جواب
Rebecca
درحقیقت ، problemo، یا no problemo، ریاستہائے متحدہ امریکہ میں استعمال ہونے والا ایک آرام دہ لہجہ ہے۔ اسے Problemکے بجائے problemoکے طور پر لکھ کر یہ ہسپانوی کی طرح دکھائی دیتا ہے۔ یہ واقعی ہسپانوی نہیں ہے، اور میں یہ نہیں کہہ سکتا! دوسرے لفظوں میں ، یہ ایک غیر ملکی زبان کی طرح لگتا ہے ، لیکن بنیادی طور پر اس کا مطلب وہی ہے جو no problemہے۔ مثال: It's no problemo. I'm happy to help. (کوئی مسئلہ نہیں، میں آپ کی مدد کروں گا.) ہاں: A: Thanks for taking the cat to the vet. (بلی کو جانوروں کے ڈاکٹر کے پاس لے جانے کے لئے شکریہ. B: No problemo. (آپ خوش آمدید.)