Grannyکا کیا مطلب ہے؟

مقامی بولنے والے کا جواب
Rebecca
Granny grandmotherکے لئے ایک عرفی نام کی طرح ہے. Grandmotherانگریزی میں ایک بہت ہی رسمی لفظ ہے. زیادہ تر مقامی انگریزی بولنے والے اپنی دادی کو grandma, granny, gramsیا nanaکہتے ہیں۔

Rebecca
Granny grandmotherکے لئے ایک عرفی نام کی طرح ہے. Grandmotherانگریزی میں ایک بہت ہی رسمی لفظ ہے. زیادہ تر مقامی انگریزی بولنے والے اپنی دادی کو grandma, granny, gramsیا nanaکہتے ہیں۔
12/13
1
میں Gonna beکب استعمال کر سکتا ہوں؟
Gonna be, going to beکا مطلب ایک ہی چیز ہے۔ یہ ایک ایسا اظہار ہے جو آپ اس وقت استعمال کرتے ہیں جب آپ مستقبل قریب میں کچھ کرنے کی کوشش کر رہے ہوتے ہیں ، جب آپ مستقبل میں کچھ ہونے کی توقع کر رہے ہوتے ہیں۔ Gonna beایک آرام دہ اظہار ہے ، لیکن gonna beکہنا ٹھیک ہے کیونکہ یہ رسمی اظہار نہیں ہے۔ مثال: I'm gonna be late tonight. (مجھے آج دیر ہو جائے گی) مثال: It's gonna be a cold one tomorrow! (مجھے لگتا ہے کہ کل سردی ہونے والی ہے!) مثال: She's gonna be a mom soon. (وہ ماں بننے والی ہے.) مثال: We're gonna be famous one day. (کسی دن ہم مشہور ہوں گے)
2
جارج واشنگٹن اور چیری کے درخت کی کہانی کیا ہے؟ اس کہانی کی اخلاقیات کیا ہیں؟
جارج واشنگٹن اور چیری کے درخت کی کہانی ان عام کہانیوں میں سے ایک ہے۔ جیسا کہ آپ جانتے ہیں، جارج واشنگٹن ریاستہائے متحدہ امریکہ کے پہلے صدر تھے. کہا جاتا ہے کہ اپنی چھٹی سالگرہ پر جارج واشنگٹن کو کلہاڑی دی گئی اور اس کے فورا بعد ہی انہوں نے اپنے والد کے پسندیدہ چیری کے درخت کو کاٹ دیا۔ اس کے والد غصے میں تھے اور انہوں نے اپنے بیٹے پر اس سے پوچھ گچھ کرنے کا الزام لگایا۔ جھوٹ بولنے کے بجائے نوجوان جارج واشنگٹن نے اعتراف کیا کہ اس نے ایسا کیا تھا۔ جارج واشنگٹن اور چیری کے درخت کی کہانی یہ ہے کہ باپ نے اپنے جوان بیٹے کی ایمانداری سے متاثر ہو کر جلدی سے اپنا غصہ واپس لے لیا۔ لیکن کوئی نہیں جانتا کہ یہ حقیقی ہے یا نہیں، لیکن یہ ریاستہائے متحدہ امریکہ میں ایک مشہور کہانی ہے.
3
یہ ایک ہی ڈرامہ ہے، لیکن play، drama اور theaterمیں کیا فرق ہے؟
تھیٹر (Theater/theatre) ایک تفریحی سہولت ہے جہاں آپ ڈرامے اور فلمیں دیکھ سکتے ہیں۔ اس کے علاوہ ، playسے مراد ایک ڈرامہ ہے جہاں آپ حقیقی وقت میں کارکردگی دیکھ سکتے ہیں ، اور dramaسے مراد ایک مکمل معنی میں ایک ڈرامہ ہے جو تھیٹر ، ریڈیو ، ٹیلی ویژن اور انٹرنیٹ جیسے میڈیا کے ذریعہ پیش کیا جاتا ہے۔ دوسرے لفظوں میں ، اگر آپ theaterکو ایک ڈرامے کو دیکھنے کی جگہ کے طور پر ، ایک playکو ایک ڈرامے کے طور پر ، اور ایک dramaکو ایک مکمل موضوع کے ساتھ ایک ڈرامے کے طور پر سمجھتے ہیں تو یہ سمجھنا آسان ہے۔ مثال کے طور پر: Tickets for the new play sold out this weekend, I'm so crushed! (نئے ڈرامے کے ٹکٹ اس ہفتے کے آخر میں فروخت ہو چکے ہیں، اور میں بہت تھکا ہوا ہوں!) مثال: I enjoy watching dramas over comedies. Especially tv dramas! (میں مزاحیہ فلموں کے بجائے ڈرامے دیکھنا پسند کرتا ہوں، خاص طور پر TV ڈرامے!) مثال: I like watching movies at the theatre. (مجھے سینما گھروں میں فلمیں دیکھنا پسند ہے)
4
یہاں select خصوصیت ہے؟ کیا selectاس طرح استعمال کیا جاتا ہے؟
جی ہاں، لفظ selectاس جملے میں خصوصیت کے طور پر استعمال کیا جاتا ہے. Selectکا مطلب chosen(منتخب) ہے ، لہذا یہ اکثر اس جملے کی طرح استعمال ہوتا ہے۔ اس ویڈیو میں راوی کہہ رہا ہے کہ Forever 21کی جانب سے فروخت کیا جانے والا فیشن صرف کمپنی کی جانب سے منتخب سٹورز میں ڈسپلے اور فروخت کیا جاتا ہے۔
5
لفظ Weirdاکثر روزمرہ کی گفتگو میں استعمال ہوتا ہے، براہ مہربانی ہمیں ایک لفظ بتائیں جو اس کی جگہ لے سکتا ہے!
اس ویڈیو میں ہم weirdنہیں بلکہ wearyکے بارے میں بات کر رہے ہیں، جو ایک خصوصیت ہے جو تھکاوٹ کی حالت کی طرف اشارہ کرتی ہے، جس کے weirdسے بہت مختلف معنی ہیں۔ لیکن آپ کے سوال کا جواب دینے کے لئے، weirdکے کچھ متبادل موجود ہیں، جیسے strange، bizzare ، اور odd . مثال: He's an odd fellow. (وہ ایک عجیب آدمی ہے.) مثال: This house is rather strange. I think we should leave quickly. (یہ گھر تھوڑا سا عجیب ہے، چلو باہر نکلتے ہیں.)
ایک کوئز کے ساتھ اظہار مکمل کریں!