مجھے یقین نہیں ہے کہ اس منظر میں For if by some minute chance you meet the challengeکیا مطلب ہے. کیا یہ پرانی انگریزی ہے؟

مقامی بولنے والے کا جواب
Rebecca
میں ضروری طور پر old Englishنہیں کہوں گا، لیکن مجھے یقین ہے کہ یہ تھوڑا سا مبالغہ ہے. By some minute chanceکو for if you meet the challengeسے الگ سے بیان کیا جاسکتا ہے۔ بنیادی طور پر ، اس کا مطلب by chance(حادثاتی طور پر) یا by a small chance(چھوٹے محرک کے ذریعہ) ہے۔ میں نے تحریر کو مزید ڈرامائی بنانے کے لئے سرخی میں forکا بھی استعمال کیا ہے ، لیکن اس معاملے میں یہ صرف becauseہے۔ آخر میں، to meet a challengeکا مطلب ہے کہ اس سے اس طرح نمٹا جائے جس طرح آپ کو ضرورت ہے! مثال: Because if you get an A, I'll buy you ice cream. = For if you get an A, I'll buy you ice cream. (اگر مجھے Aمل جائے تو میں آپ کو آئس کریم خرید وں گا) = > بہت عام یا قدرتی اظہار نہیں ہے مثال کے طور پر: She met the challenge and beat us all at chess. (شطرنج میں اسے چیلنج کیا گیا اور ہم سب کو شکست دی گئی۔ مثال: Suzy, by some minute chance, do you have any chocolate? (سوزی، کیا آپ کے پاس کوئی چاکلیٹ ہے؟)