Motherlandاور fatherlandمیں کیا فرق ہے؟ اور ان دونوں میں سے کون سا آج زیادہ استعمال کیا جاتا ہے؟

مقامی بولنے والے کا جواب
Rebecca
دونوں الفاظ کے درمیان سب سے بڑا فرق یہ ہے کہ آپ نسب سے ہیں یا نہیں۔ سب سے پہلے، fatherlandکوریائی زبان میں "مادر وطن" کے طور پر تعبیر کیا جا سکتا ہے، جس کا مطلب ہے ایک ایسا ملک جہاں باپ کا نسب متعلق ہے. دوسری جانب motherlandکا ترجمہ کورین زبان میں مادر وطن سے ہوتا ہے جس کا مطلب ہے وہ ملک جہاں ماں کا نسب وابستہ ہو۔ تاہم، مرہم سے قطع نظر، motherlandآج زیادہ کثرت سے استعمال کیا جاتا ہے. مثال: We're going back to the motherland at the end of the year. (ہم سال کے آخر میں اپنے آبائی ملک واپس جائیں گے) مثال کے طور پر: My motherland is India. (میرا آبائی ملک ہندوستان ہے۔)