student asking question

ان دونوں چیزوں کا I will have a little talk. VS I will talk a little. مطلب مختلف ہے؟ تو پھر فرق کیا ہے؟

teacher

مقامی بولنے والے کا جواب

Rebecca

جی ہاں، ان دونوں اظہارات کے مختلف معنی ہیں. لفظ " I will have a little talk" کا مطلب ہے دوسرے لوگوں سے تھوڑی دیر کے لئے بات کرنا ، لیکن یہ ایک ایسا اظہار ہے جو اکثر کسی کی توانائی کو مارنے کے لئے استعمال ہوتا ہے ، جیسے ڈانٹنا۔ مونیکا کا کہنا ہے کہ اس موقع پر انہیں راس سے بات کرنے کی ضرورت ہے کیونکہ راس نے اس وقت The Holiday Armadilloلباس پہنا ہوا تھا۔ میں اسے زیادہ دیر تک باہر نہیں کھینچنا چاہتا کیونکہ میں اسے I will have a little talkنہیں کرنا چاہتا ، لیکن یہ کچھ کہنے کا ایک طریقہ ہے جو مجھے کرنا ہے ، لہذا یہ تھوڑا سا منفی پہلو ہے۔ مثال: You and I need to have a little talk. (آپ مجھ سے ایک منٹ کے لئے بات کر سکتے ہیں.) مثال: I only plan to talk a little during the forum. (میں فورم پر اس کے بارے میں تھوڑا سا بات کرنے جا رہا ہوں.) مثال: I plan to have a little talk with her behavior. (میں اس کے رویے کے بارے میں تھوڑا سا بات کرنے جا رہا ہوں.) مثال کے طور پر: We should only talk a little with them. (ہمیں ان سے تھوڑی بات کرنے کی ضرورت ہے.)

مقبول سوال و جواب

04/28

ایک کوئز کے ساتھ اظہار مکمل کریں!