کیا اس کا مطلب یہ ہے کہ پٹرول ٹینک ٹوٹ گیا ہے؟ تو کیا اسے "Gas tanks out let is broken" کہا جانا چاہئے؟
مقامی بولنے والے کا جواب
Rebecca
نہیں، مجھے لگتا ہے کہ جب آپ یہ کہتے ہیں تو یہ سمجھنا تھوڑا مشکل ہوسکتا ہے. اس کی وجہ یہ ہے کہ مقامی بولنے والے پہلے ہی gas out letٹینک سے گاڑی میں تیل انجکشن کے gas lineکے طور پر تسلیم کرتے ہیں۔ اگر آپ خود گیس ٹینک کا حوالہ دے رہے ہیں تو ، صرف My gas tank is brokenکہنا بہتر ہے۔